Игры в «глухой телефон» или в «пойми меня» (по следам пресс-конференции Х.Зарифи)
Пресс-конференция главы таджикского МИД Хамрохона Зарифи привлекла заслуженный интерес журналистов. На ней министр постарался прокомментировать все затронутые темы: «Я не хочу никого разочаровывать. Я отвечу на все ваши вопросы», – заявил он. И ответил. А чтобы его слова понял каждый, в зале Республиканского пресс-центра работал синхронный перевод с русского, таджикского и английского языков. Но нашлись те, кто слова Х.Зарифи понял превратно или не понял вовсе. Его ответы растащили на цитаты и использовали в свою пользу.
Так, в погоне за очередной сенсацией, выхватив цитату главы таджикского МИД из общего контекста пресс-конференции, узбекские журналисты поспешили вернуть Узбекистану исконно таджикские города – Самарканд и Бухару. Вероятно, потому, что не было синхронного перевода на язык узбекский. И узбекским охотникам за сенсацией пришлось цитировать не первоисточник, а пересказывать произошедшие со слов мировых СМИ. Они ухватились за изначально перевранную фразу «министр иностранных дел Таджикистана Хамрохон Зарифи не считает Самарканд и Бухару таджикскими городами». Здесь было бы уместно привести дословный ответ министра иностранных дел РТ Х.Зарифи касательно вышеуказанных городов. «Безусловно, наши некоторые политики, говорят об историческом праве, упоминая некоторые города, которые как официальное лицо я не могу сегодня называть, поскольку мы не имеем никаких исторических документов подтверждающих право называть их таджикскими, – заявил он.
Но узбекские газеты и информагентства, как детской игре в «глухой телефон», уже радушно размножили плохо услышанную и непонятую фразу. Она вышла в тираж. И принесла мнимую преждевременную радость их узбекским согражданам, которые взахлёб начали обсуждать нежданно «привалившие им счастье» в виде древнейших городов. Дальше – больше. Один из узбекских блогеров-комментаторов по имени Масуд замахнулся на таджикский Худжанд (Ходжент), сделав в написании его названия грамматические ошибки. Примечательно то, что этот Масуд-плагиатор «один в один» выдал за свои размышления об урбанизации статью «Будет ли у таджиков своя Бухара?», опубликованную ещё три года назад на таджикском сайте «asiaplus.tj».
Бухара и Самарканд – это крупные исторические центры Средней Азии. Они развивались как часть иранского мира, соответственно, население там тоже было персоязычным. Постепенно в регионе набирал процесс тюркизации. И в начале ХХ века, когда шло размежевание населения на тюркоязычное и ираноязычное, Москва по каким-то причинам оставила эти два города в составе Узбекистана. После чего, они подверглись узбекизации.
Действительно, общеизвестно и признано, что Самарканд и Бухара считаются историческими, культурно-политическими центрами таджикского народа, которые прежде были районами компактного проживания таджиков. После прихода советской власти в Среднюю Азию в 1920-е годы прошлого века Самарканд и Бухара были включены в состав Узбекской ССР. А таджики, проживающие в этих районах, чему ещё остались живые свидетели и участники, в ходе переписи населения регистрировалось как узбеки. В документах также менялись их имена и фамилии. Таджикам, проживающим в РУ, стало в порядке вещей, во избежание неприятностей или давления, на вопрос «какой ты национальности?», отвечать «я бухарский» или «я самаркандский». Слово таджик, в этом случае, замалчивалось.
В Узбекистане, по данным на начало 1999 г., проживало 1,2 млн. таджиков. Но, как правило, численность таких диаспор властями РУ всегда искусственно занижалась. По оценке русского этнолога Ю.Г.Кульчика, реальная численность таджиков в Узбекистане в 1,5-2 раза выше официальной, а в Бухаре и Самарканде они составляют большинство населения. Того же мнения придерживается исследователь Д. Шоберлайн-Энгел (США), по свидетельству которого, на улицах Самарканда чаще слышишь таджикскую, чем узбекскую речь. По некоторым данным, численность таджиков в Узбекистане достигает 5-6 млн. чел., а это – 20-25% населения.
Х.Зарифи проявил истинную дипломатичность, осознавая, что его официальный статус не даёт права делать необдуманных и неосторожных заявлений. Чего он и не сделал в ходе своей пресс-конференции.
Домыслы недослышавших и недопонявших его остаются на их совести. Такие домыслы чреваты разочарованием.
Максим Веденеев, аспирант РТСУ (г. Душанбе)
<vedeneeff.maxim@yandex.ru>
Похожие записи:
- Не забор городи, а с соседом дружбу води. К вопросу о спорных территориях. 17 января 2011
- В ТАДЖИКИСТАНЕ СУДЯТ СВОБОДУ СЛОВА 25 октября 2009
- Мухиддин Кабири: Слова Булбулова о количестве членов ПИВТ в ГБАО не соответствуют действительности . 9 августа 2013
- Здравствуйте, уважаемый Кароматджон! 1 июля 2009
- Каромат Шарипов.Сегодня интересы Общероссийского общественного движения “Таджикские трудовые мигранты”, зарегистрированного в РФ, и интересы бывших или потенциальных мигрантов, граждан Таджикистана, совпадают. Поэтому решено провести съезд в два этапа: 21 октября 2011
февраля 4, 2011 at 5:54
Таджики Самарканда и Бухары живут неплохо. В общем, они сами хозяева своих городов. Зачем им нужно добровольно идти под кулябское иго? Смотрите что сделали с Худжандом кулябцы? Захватили все что возможно. Худжандцы теперь работают на этих дармоедов кулябцев прокуроров, налоговиков, ментов и таможенников.